package gettext
Install
Dune Dependency
Authors
Maintainers
Sources
sha256=8b672c7c521b8ac753c6a90925243cdd367dd5202e7c1e5d1a2507b11ad5d6a7
sha512=72bad53ce15ccc5113e4cfdc76b56c633926bb3702623964e006a99d21a758e7d47f0b9b67bebffe8b9a0c5f4d018cb7d4ae665568dfab52070ed355d5f9d31b
Description
This library enables string translation in OCaml. The API is based on GNU gettext. It comes with a tool to extract strings which need to be translated from OCaml source files.
This enables OCaml program to output string in the native language of the user, if a corresponding translation file of the English strings is provided.
Published: 11 Jun 2020
README
OCaml-gettext - Internationalization library for OCaml (i18n)
Internationalization of a program means that the program have the possibility to handle different language. It can output messages which depend on the language of the user. Typically, if a program can output "bonjour" for a french user, and "hello" for an english user, this program is internationalized.
GNU gettext is one of the standard solutions for i18n. You just need to use special functions to translate strings. These functions are used when the program is running to do the translation and when compiling the program to extract the strings automatically. In ocaml-gettext these functions are "s_", "f_","sn_" and "fn_". They are both used to translate at runtime and to extract strings for translation.
ocaml-gettext provides enough service to build a internationalized program. It comes with :
a pure Ocaml implementation, based on Camomile,
an alternative implementation with a binding to GNU gettext library,
ocaml-gettext
a tool to extract strings from Ocaml source.
Installation
The recommended way to install ocaml-gettext is via the [opam package manager][opam]:
$ opam install gettext gettext-camomile gettext-stub
Documentation
API documentation is available online.
Examples
Dev Dependencies (1)
-
ounit
with-test & > "2.0.8" & < "2.2.6"
Used by (2)
-
gettext-camomile
>= "0.4.2"
-
gettext-stub
>= "0.4.2"
Conflicts
None